miércoles, 10 de septiembre de 2008

Desde hoy, el Messenger permite hacer traducciones

Como parte de las iniciativas de Microsoft Research, el laboratorio de investigación y desarrollo de Microsoft, la compañía fundada por Bill Gates, anunció que a partir de hoy está disponible el traductor para Windows Live Messenger, el popular servicio de conversación instantánea.

Con sólo agregar un contacto interactivo, los usuarios podrán hacer consultas para traducir a 10 idiomas incluyendo inglés, árabe, chino, alemán y francés; el servicio está disponible también para teléfonos móviles.

Los usuarios sólo tendrán que agregar mtbot@hotmail.com a sus contactos, definir el idioma a traducir y tipear las palabras o frases para que el Windows Live Agent las traduzca automáticamente. Las conversaciones que se inicien podrán ser individuales o invitar a otras personas para sumarse a una consulta grupal.

Aquellos que utilicen equipos de Personal y Movistar con acceso a las redes 3G pueden usar los servicios de Windows Live desde el celular, incluyendo el Messenger y su servicio de traducción. Para ello, Microsoft ha puesto a disposición www.dedoendedo.com, una página con información sobre los servicios disponibles, precios acordados por las operadoras de telefonía y consejos para lograr una mejor experiencia de uso.

En Argentina Microsoft cuenta con más de 10 millones de usuarios activos de Windows Live Messenger, 11 millones de usuarios de Windows Live Hotmail y 5 millones de usuarios de Windows Live Spaces, la red social de Microsoft.

Encontrarás esta noticia acá

Fuente Cronista.com

2 comentarios:

Laurinha dijo...

¡Hola Mariana!

Que bonito esto de vivir 'barrenando' las olas de la tecnología.
Pero si las traducciones las realiza un software automático que no entiende lo que puede ser el hilo de una conversación... ¿cómo mejora eso la comunicación?

Por el momento prefiero ser yo misma quien traduce las cosas que digo, o buscaré la forma de que la otra persona entiende lo que quiero decir más allá de las barreras idiomáticas, o me limitaré a chatear con gente que entiende los idiomas que hablo.

Por favor, date una vueltita por alguno de mis blogs de traducciones y así me dejas tu comentario.

¡Felicidades!
Laurinha
--------
http://laurinha-traducciones.blogspot.com/
http://laurinha-traducciones-musica.blogspot.com/
http://laurinha-traducciones-frases.blogspot.com/

盧廣仲Alex dijo...

That's actually really cool!AV,無碼,a片免費看,自拍貼圖,伊莉,微風論壇,成人聊天室,成人電影,成人文學,成人貼圖區,成人網站,一葉情貼圖片區,色情漫畫,言情小說,情色論壇,臺灣情色網,色情影片,色情,成人影城,080視訊聊天室,a片,A漫,h漫,麗的色遊戲,同志色教館,AV女優,SEX,咆哮小老鼠,85cc免費影片,正妹牆,ut聊天室,豆豆聊天室,聊天室,情色小說,aio,成人,微風成人,做愛,成人貼圖,18成人,嘟嘟成人網,aio交友愛情館,情色文學,色情小說,色情網站,情色,A片下載,嘟嘟情人色網,成人影片,成人圖片,成人文章,成人小說,成人漫畫,視訊聊天室,性愛,做愛,成人遊戲,免費成人影片,成人光碟